前回の復習はこちら(旅行で使おう!気まぐれフランス語レッスン!その1)
レッスン2
名前を言ってみよう!
私の名前はカナです。
私の名前はカナです。
Je m’appelle Kana.
ジュ マペル カナ
1番よく使う表現ですが、直訳すると”私は私をカナと呼びます”となります。
語尾のEは基本的に発音しないので”Je”は”ジェ”ではなく”ジュと発音し、”appelle”は”アペーレ”ではなく”アペール”となります。
jeジュ, leル, deドゥ, neヌ, queク, ceス, meム, teトゥ, seス, laラ, siスィの後に母音字で始まる語が続くと、E、A、Iの母音が[‘]に変わることをエリジヨンといいます。
Je ai→j’aiジェ
de Amsterdam→d’Amsterdamダムステルダム
le art→l’artラー(ル)
La école→l’écoleレコル
m’appelleはmeとappelleのエリジヨンした形です。
Eの後ろに2つ以上の子音が来る場合、Eは”エ”と発音します。日本語の”エ”より上下に広く口を開けるイメージで発音します。
Appelleアペール
Toilettesトワレットゥ
Bruxellesブ(リ)ュックセル
私はカナです。
私はカナです。
Je suis Kana.
ジュ スュイ カナ
suisのuiはユイではなくュイと発音し、語尾の子音は発音しないのでスュイスにはなりません。
suisスュイ
cuisineキュイズィーヌ
aujourd’huiオージュ(ル)デュイ
彼の名前はエルヴェです。
彼の名前はエルヴェです。
Il s’appelle Hervé.
イル サペル エ(ル)ヴェ
彼女の名前はユミです。
彼女の名前はユミです。
Elle s’appelle Yumi.
エル サペル ユミ
s’appelleはseとappelleがエリジヨンした形です。
どこから来たか言ってみよう!
私は東京から来ました。
私は東京から来ました。
Je viens de Tokyo.
ジュ ヴィヤン ドゥ トキョ
私は〜から来ました。『Je viens de〜.』
アムステルダム『Amsterdam』のように母音で始まる都市名はエリジオンし、『de』のかわりに『d’』になります。
私はアムステルダムから来ました。
Je viens d’Amsterdam.
ジュ ヴィアン ダムステルダム
国籍を言ってみよう!
私は日本人です。
私は日本人です。(女性)
Je suis japonaise.
ジュ スュイ ジャポネーズ
japonaisのaiはアイではなくエと発音します。
japonaisジャポネ
maisonメゾン
saisonセゾン
僕は日本人です。(男性)
Je suis japonais.
ジュ スュイ ジャポネ
Je viens de〜でどこから来たか伝える事が出来ますがJe suis〜を使って国籍を伝える事が出来ます。
女性の場合は語尾に『e』(nで終わっている言葉はne)をつけます。
アルファベットの読み方
次回から気持ちを伝える会話に入っていきたいのでその前に基本のフランス語のアルファベットの発音です!
Aア Bベ Cセ Dデ Eウ Fエフ
Gジェ Hアッシュ Iイ Jジ Kカ
Lエル Mエム Nエヌ Oオ Pぺ
Qキュ Rエー(ル) Sエス Tテ Uユ
Vヴェ Wドゥブルヴェ Xイクス
Yイグレック Zゼッドゥ
まとめ
以上名前と出身を伝えるでした!レッスン1と一緒に復習して次回は気持ちを伝えていきましょう😊
コメント